„The Making of Pinocchio“ ist eine Geschichte über wahre Liebe und Verwandlung anhand der berühmten Erzählung von der Holzpuppe Pinocchio. Im Setting eines Filmstudios aus echtem und falschem Holz laden Cade & MacAskill das Publikum zu einem Blick hinter die Kulissen ein, der den kreativen Entstehungsprozess des Stückes und gleichzeitig auch die Beziehung der beiden zueinander erkundet. Das Künstler*innenpaar Rosana Cade und Ivor MacAskill hat 2018 begonnen, „The Making of Pinocchio“ als Reaktion auf Ivor MacAskills Gendertransition zu entwickeln. Ihre eigenen Erfahrungen verbinden sie mit der magischen Geschichte der Holzpuppe, die ein „echter Junge“ sein möchte. Was braucht es, um die eigene Wahrheit zu erzählen? Ihre Geschichte wandelt zwischen Fantasie und Authentizität, Humor und Intimität und ist gleichzeitig auf der Bühne und auf der Leinwand zu sehen.
Infos
— 90 Minuten ohne Pause
— Englische Lautsprache mit animierten deutschen Übertiteln (Creative Captions), einschließlich Beschreibungen von Ton und Musik.
— ab 16 Jahren empfohlen
Barrierefreiheits-Informationen
— Nacheinlass nach Vorstellungsbeginn möglich
— Gehörschutz ist für alle erhältlich
— Der Aufführungsraum ist stufenlos zugänglich.
— Es gibt zwei barrierefreie Toiletten
Relaxed Performance
— Geräusche und Bewegungen aus dem Publikum sind willkommen und Besucher*innen können den Saal jederzeit verlassen und wieder zurückkehren.
— Early Boarding 15 Minuten vor Vorstellungsbeginn. Treffpunkt Künstlereingang im Hof.
Quiet Space im Studio 1, 1. Stock (offen 19.00-23.00 Uhr)
— Das Studio 1 steht als Rückzugsort den ganzen Abend zur Verfügung.
— Wenn Sie merken, dass Sie eine überwältigende emotionale Reaktion empfinden, können Sie sich an den Wellbeing Practitioner, eine geschulte Ansprechperson, wenden. Diese Person wird Ihnen vor der Vorstellung vorgestellt. Sie steht vor und nach der Veranstaltung im Quiet Space an einem abgetrennten Bereich zum Gespräch zur Verfügung, und ist während der Veranstaltung im Foyer zu finden.
Audiodeskription
--- Für die Vorstellungen gibt es eine Live-Audiodeskription in englischer Sprache für blinde und sehbehinderte Zuschauer*innen mit vorangehender Tastführung.
--- Die Tastführung beginnt um 19.00 Uhr und dauert ca. 15-20 Minuten: Der Treffpunkt ist vor dem Eingang zum Saal.
--- Die Empfangsgeräte und Kopfhörer für die Audiodeskription erhalten Sie am Saaleingang vom Vorderhauspersonal.
--- sagen Sie uns gern via ticketservice@mousonturm.de oder 069 40 58 95–18 Bescheid, wenn Sie Audiosdeskription & Tastführung in Anspruch nehmen möchten
— detaillierte Wegbeschreibung vom Merianplatz zum Mousonturm
Deutsche Gebärdensprache
--- Das Künstler*innengespräch am 27.09. wird in Deutsche Gebärdensprache und deutsche Lautsprache übersetzt
— Das Stück wird in Deutsch übertitelt, einschließlich Beschreibungen von Ton und Musik
Hinweis zu sensorischen Reizen
--- Es gibt weder Stroboskoplicht, blinkendes Licht oder Nebel
--- Eine der beweglichen Kameras hat ein helles Licht
Content Note
--- Enthält Nacktheit
--- In dem Stück geht es kurz über Transphobie und manchmal um die Ausbeutung und falsche Darstellung des Lebens und der Körper von Trans-Personen.
Digitale Edition
--- Für Alle, die nicht in den Mousonturm kommen können, steht eine digitale Version der Performance kostenlos bis zum 15.10. zur Verfügung
--- Für Link und Passwort schreibt eine Mail an info@mousonturm.de (Mo-Fr. 10-17 Uhr)
ANTI* (agender, nichtbinäre, trans* und inter* Personen) & friends space im Studio 2, 1. Stock (offen 19.00-23.00 Uhr)
Für weitere Fragen besuchen Sie mousonturm.de/barrierefreiheit oder wenden sich an info@mousonturm.de .
Beteiligte und Förderer
Created by: Rosana Cade & Ivor MacAskill
Performed by: Rosana Cade, Ivor MacAskill, Jo Hellier, Tim Spooner & Ray Gammon
Set, Prop & Costume Designer: Tim Spooner
Sound Designer: Yas Clarke
Cameras: Jo Hellier
Lighting Designer: Jo Palmer
Cinematographer: Kirstin McMahon & Jo Hellier
Produced by: Dr. Nora Laraki for Artsadmin
Creation produced by: Mary Osborn for Artsadmin
Production Manager: Sorcha Stott-Strzala
Assistant Stage Manager: Ray Gammon
Outside Eye: Nic Green
Movement advisor: Eleanor Perry
Captioning: Collective Text: Emilia Beatriz, Daniel Hughes with Rosana
Cade, Yas Clarke, Ivor MacAskill, and Jamie Rea
Caption Design: Yas Clarke & Daniel Hughes
Funder and (co)producers:
Commissioned by Fierce Festival, Kampnagel, Tramway & Viernulvier with support from Attenborough Centre for the Creative Arts, Battersea Arts Centre, LIFT and Take Me Somewhere. Produced by Artsadmin.
Funded by Creative Scotland, Arts Council England and Rudolf Augstein Stiftung with development support from The Work Room/Diane Torr Bursary, Scottish Sculpture Workshop, National Theatre of Scotland, Live Art Development Agency, Gessnerellee, Künstler*innenhaus Mousonturm, Forest Fringe, West Kowloon Cultural District & LGBT Health & Wellbeing Scotland.