Nippon Connection Filmfestival: Aus dem Alltag einer Übersetzerin – Ursula Gräfe im Gespräch

Mousonturm Studio 1

Vortrag

Wie übersetzt man eigentlich einen Roman? Reicht es, Wort um Wort in eine andere Sprache zu übertragen? Diese und weitere Fragen klärt Literaturübersetzerin Ursula Gräfe. Sie erlangte unter anderem durch ihre deutschen Übersetzungen der Romane des japanischen Starautors Haruki MURAKAMI Bekanntheit und gibt in ihrem Vortrag einen Einblick in ihren spannenden Berufsalltag.
 

In Kooperation mit der Weltlesebühne e.V. * Vortrag in deutscher Sprache / Lecture in German